Pourquoi se réconcilier?
Réfléchissez à la mesure dans laquelle il peut être important pour les Survivants et Survivantes du système des pensionnats autochtones de parler de leurs expériences.
Cultural Genocide
Consider how the term cultural genocide describes the efforts of the Canadian government to assimilate the Indigenous Peoples through residential schools.
Génocide culturel
Réfléchissez sur la façon dont le terme génocide culturel décrit les mesures prises par le gouvernement canadien pour assimiler les Peuples Autochtones au moyen des pensionnats autochtones.
Genocide
Learn about the origin and meaning of the term genocide as defined in the UN Genocide Convention.
Génocide
Apprenez-en davantage sur l’origine et la signification du terme génocide tel qu’il est défini dans la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide.
Blue Quills
Learn about the Blue Quills First Nation College, an example of a successful, independent Indigenous educational institution in Canada.
Blue Quills
Apprenez en plus sur le Blue Quills First Nations College, un exemple de mise en œuvre réussie d’un établissement scolaire autochtone au Canada.
Language Loss
Theodore Fontaine recalls being punished as a student at Fort Alexander Residential School for speaking the Indigenous language Ojibway.
La perte de la langue
Théodore Fontaine se souvient d’avoir été puni pour avoir parlé ojibwé, sa langue autochtone, lorsqu’il était étudiant au pensionnat autochtone de Fort Alexander.
Parental Dilemmas
Indigenous elder, residential school survivor, and author Theodore Fontaine describes his mother's take on the residential schools.
Dilemmes parentaux
Théodore Fontaine, Aîné autochtone, Survivant des pensionnats et auteur, décrit l’opinion de sa mère sur les pensionnats autochtones de la façon suivante.